广州信实翻译服务有限公司是由名校翻译硕士创立的广州翻译公司,位于广州市天河区珠江新城CBD,毗邻美国驻广州总领事馆(美国领事馆),为中国翻译协会会员单位。
我们是高度专业化的翻译机构,提供英语、德语、法语、俄语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、日语、韩语、泰语、越南语、印尼语、马来语、阿拉伯语等语种的专业翻译服务。
信实即诚信和务实,我们以此为立业基石,竭诚为广大企事业单位、政府部门、社会团体和个人提供高水平、专业化和全方位的翻译服务。客户的满意正是我们所追求的目标。如果您在寻找高水平的翻译公司,广州信实翻译服务有限公司将会是您明智的选择
以下是我们的优质服务范围
为多家政府单位提供年鉴翻译
年鉴翻译项目一般包含政治、经济、文化、宗教等诸多领域内容。作为展现城市风貌与特色的出版物,年鉴对于翻译的准确性要求极高,也需要翻译人员具备更为全面的职业素养。翻译的过程中,我们需要将中国特色专业表达或词汇准确翻译出来,同时也需要保证译文地道,符合英美母语人士表达习惯。服务至今,信实翻译已完成数十本年鉴翻译。客户包括经济大省、经济特区城市、国家中心城市等的相关单位。
为国际、国内知名律师事务所提供笔译服务
法律翻译涵盖判决书、证明材料、律师函、法律法规、公约规章、通则准则、各类合同协议等。信实翻译成立伊始便服务各大律师事务所。截止2020年,我们已为英国睿阁律师事务所、瑞典曼斯律师事务所、香港罗拔臣律师事务所、香港罗夏信律师事务所、JS Associates、金杜律师事务所、锦天城律师事务所、北京君合律师事务所、北京隆安律师事务所、广东桓益律师事务所、广东人民时代律师事务所等上百家国际、国内知名律师事务所提供专业法律翻译服务。
为多家公司提供多语言漫画翻译
随着文化走出去的国家文化建设方针,越来越多的中国公司不仅将日韩漫画引入国内,同时也在探索中国漫画出海的途径。信实翻译在漫画出海的浪潮中,服务多家漫画出海公司。截止2020年,我们已为逾1000部漫画作品提供专业翻译服务。无论客户希望开发英文市场、越印泰市场、日韩市场、葡西法市场,信实翻译都可以提供本地化的服务。我们为客户提供超高性价比的翻译服务,客户的成本更低,作品更容易被市场接受及喜欢,我们与客户的关系也能长久,实现互利、共赢。
作为一家专业及经验丰富的翻译公司,我们为客户提供的并非只是文字的转换,而是一种内容再创造及价值提升。在翻译过程中,除了需要将基本的人名统一,人物关系、故事情节等描述准确清楚,还需要将其中精彩的情节、跨越不同章节的爆点完美展现出来。这非常考验译者及译审的专业度,以及对作品的熟悉程度。另外,一部好的漫画作品,也需要在最开始开更的几个章节中,就能够吸引到读者,使他们产生进一步了解,甚至付费阅读的兴趣。在再创作过程当中,我们也会对源语言进行适当把关,避免出现种族歧视或者与当地政治、法律法规、风俗习惯等相悖的词汇或表述。相信我们的专业与诚意可以帮助有需求的客户走得更远,走得更好。
翻译流程:一、评估和报价:通过邮件、微信、QQ或其他方式收到需要翻译的稿件以后,我们将对稿件的专业性、难度、字数等进行评估,根据客户的要求,在保证质量的基础上,估算交稿时间。我们根据资料的专业性、难度、字数、客户要求以及交稿时间向客户报价。
二、翻译:在时间允许的情况下,为保证术语、风格的统一,我们将仅安排一位专业译员进行翻译。如果稿件的字数较多,交稿时间较紧,那么我们将成立由熟悉稿件涉及行业的专业译员组成的项目小组,由项目经理统一安排译员翻译。我们还会在事前制定关键术语对照表、翻译体例要求、译语风格参考等质控文件,确保译员之间的译文统一、术语翻译一致。
三、一校:译员或翻译小组翻译完稿件后,译稿将由不同的翻译人员进行编辑和仔细校对并成稿。稿件翻译完成后,在由一名译员翻译全部稿件的情况下,由该译员自行逐字校对两遍;在由项目小组负责翻译的情况下,由各名翻译自行校对一遍,再由项目经理校对。
四、审改:译稿校对完成后,再由资深译审进行逐字审改。
五、二校:审改完成后,译稿将进入二校,由专业校对员再对译稿进行检查。在这「第二道防线」中,绝大多数数字、单位、人名等错误都会被排除。
六、排版、检查、交付:我们参考原稿对译稿进行排版,再对排好版的译稿进行通篇检查,最后向客户交付最终译稿。
联系我时,请说是在黄页网看到的,谢谢!